before.
after.
I love a nice walk up the street to Caliente. I get to pronounce the words papa relleno and ropa vieja and tostones, trying to communicate to the smiling owner that I, unlike most of her customers, know a thing or two about Spanish. But I know nothing, nothing, except that I like Cuban sandwiches and that I will read every last article the internet ever makes about drug violence in Mexico.This issue of the Paris Review starts with a meandering and kind of self-indulgent piece by the late Edouard Leve, but I love it. It is so hard sometimes to know whether or not I should love something I read, and I found myself questioning myself as I read this one. "Should I really be liking this as much as I am," I will ask. And I never answer myself, but instead answer in the imagined voices of friends. I try to imagine whether Catherine would put the book down or read it in two days. If there is a part of me that suspects I'm being taken in, I imagine Joseph bestowing his inimitable "Ugh," Or if it is good in a way I can't describe, I imagine him giving it a gentle, thoughtful nod with his chin as if he's thinking about Pynchon. If I'm trying to decide what it is about the language that attracts me, I think "what would Dawn say"? It's amazing how little I participate in the formation of my own judgment.
Dawn would say (for the 10 millionth embarrassing time), "I never heard of that guy."
ReplyDeleteI miss you.
ReplyDeleteWell, to be honest, Dawn, I should have said "Some guy I just heard about the other day named . . ." So we're pretty much in the same boat.
ReplyDeleteI miss you too, Maff.